No exact translation found for مركبة قتالية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مركبة قتالية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Existencias de material bélico
    الثانية: 309 مركبة قتال مصفحة
  • Informe “sin datos” sobre las siete categorías de equipo recogidas en el Registro.
    ناقلات أفراد مصفحة ومركبات قتال مصفحة للمشاة.
  • Vehículos blindados de transporte de tropas y vehículos blindados de combate de infantería.
    ناقلات أفراد مصفحة ومركبات قتال مصفحة للمشاة.
  • Al mismo tiempo, Indohaadde envió refuerzos al aeropuerto de Baledogle, situado al sudeste de Baidoa.
    واشتملت وحدات مليشيات الجانبين على مركبات قتالية محوّرة.
  • * 90 vehículos blindados de combate están en Kosovo (KFOR).
    * توجد 90 مركبة قتال مصفحة في كوسوفو (القوة الأمنية الدولية في كوسوفو).
  • 2 Vehículos blindados de transporte de tropas y vehículos blindados de combate para infantería y lanzadores de misiles dirigidos antitanque.
    (2) ناقلات أفراد مصفحة، ومركبات قتال مصفحة للمشاة، وقاذفات مضادة مضادة للدبابات؛
  • Esa celebración consistió en una exhibición de destacamentos militares y vehículos blindados, que incluyó, entre otras cosas, cañones howitzers autopropulsados, tanques, vehículos blindados de transporte de personal, vehículos blindados de combate, morteros y cañones antitanque.
    وقدم الحدث المذكور عرضا لوحدات عسكرية ومركبات مدرعة، بما في ذلك مدافع الهاويتزر ذاتية الحركة والدبابات وناقلات الجنود المدرعة ومركبات القتال المدرعة والهاونات والمدافع المضادة للطائرات، وهكذا.
  • En el desfile se hizo un despliegue de destacamentos militares y vehículos blindados, entre ellos tres obuses autopropulsados (2S1), cuatro tanques (T-55), cuatro vehículos blindados de transporte de tropas (BTR-70), tres vehículos blindados de combate (BMP-2), tres morteros de 120 milímetros y tres cañones antiaéreos (ZU-23-2).
    وعرضت أثناء الاستعراض العسكري كتائب عسكرية ومركبات مصفحة، بما في ذلك ثلاثة مدافع هاوتزر ذاتية الدفع (2S1)، وأربع دبابات (T-55)، وأربع ناقلات أفراد مصفحة (BTR-70)، وثلاث مركبات قتال مصفحة (BMP-2)، ومدافع هاوون من عيار 3120 مليمتر و ثلاثة مدافع خفيفة مضادة للطائرات (ZU-23-2).
  • Este mecanismo, como sabemos, recomienda a los Estados informar sobre sus adquisiciones sobre la base de un listado de siete categorías de armas convencionales: carros de combate, vehículos blindados de combate, sistemas de artillería de gran calibre, aviones de combate, helicópteros de ataque, naves de guerra, y misiles y lanzamisiles.
    وتوصي هذه الآلية، حسبما نعلم، بأن تُقدم الدول معلومات تتعلق بمقتنياتها من تلك الأسلحة على أساس قائمة تتألف من سبع فئات من الأسلحة التقليدية: دبابات القتال، ومركبات القتال المصفحة، ومنظومات المدفعية ذات العيار الكبير، والطائرات المقاتلة، والطائرات العمودية الهجومية، والسفن الحربية، والقذائف والقاذفات.
  • 1) Evitar el suministro, la venta o la transferencia directas o indirectas a la República Popular Democrática de Corea de tanques de combate, vehículos de combate blindados, sistemas de artillería de gran calibre, aviones de combate, helicópteros de ataque, buques de guerra, misiles o sistemas de misiles, según se definen a los efectos del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas;
    '1` منع إمداد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو بيعها أو نقل ما يلي إليها بشكل مباشر أو غير مباشر: أي دبابات قتالية، أو مركبات قتالية مدرعة، أو نظم مدفعية ذات عيار كبير، أو طائرات حربية، أو طائرات عمودية هجومية، أو سفن حربية، أو صواريخ، أو نظم صواريخ، على نحو ما عُرِّفت لأغراض سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية؛